Le mot vietnamien "bắn nợ" signifie essentiellement "transférer une dette à un autre". Cela peut se produire dans différentes situations, notamment lorsqu'une personne doit de l'argent et décide de le transférer à une autre personne ou à une institution.
Explication simple :
Instructions d'utilisation :
Contexte : Vous pouvez utiliser "bắn nợ" dans des conversations sur des prêts, des dettes ou des arrangements financiers.
Forme verbale : Il est souvent utilisé comme un verbe, par exemple, "Tôi bắn nợ cho bạn tôi" (J'ai transféré ma dette à mon ami).
Exemple :
Usage avancé :
Variantes du mot :
Autres significations :
Synonymes :
Conclusion :
Le mot "bắn nợ" est donc très utile dans le contexte des finances personnelles au Vietnam.